Japanese - English Dictionary


japanese flag

This Free online Japanese to English dictionary includes most of the vocabulary introduced in the Japanese lessons on this website.

            




A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  M  N  O  P  R  S  T  U  W  Y  Z
 

 

 

A

 

achira

over  that  way

aisu 

iced  tea

akai  no

a  red  one

aka i  no  arimasu  ka?

do  you  have  a  red  one?

Akasaka-Mitsuke

(station  name/place  name)

Akihabara

the  Electronics  District

ano

that  over  there

ano  migi  no    ni  arimasu

there's  one  to  the  right  of that  over  there

aoi  no

a  blue  one

are

that  one  over  there

are  desu  ka?

(is  it)  that  one  over  there?

are  desu  ne?

that  one  over  there,  right?

arigatō

thank  you

arigatō  gozaimashita

thank  you

arimasen

we  don't  have

arimasu

we  have

arimasu  ka?

do  you  have?

Asakusa

(station  name/place  name)

asatte

the  day  after  tomorrow

asatte  dekimasu  ka?

can  you  have  it  by  the  day after  tomorrow?

ashita

tomorrow

ashita  no  asa

tomorrow  morning

ashita  no  asa  tsukimasu

it  arrives  tomorrow  morning

ashita  no  ban

tomorrow  evening

ashita  no  ban  tsukimasu

it  arrives  tomorrow  evening

asoko

over  there;  that  place  over there

asoko  ni  biru  arimasu  ne?

see  that  large  building  over  there?

asoko  ni  neon  sain  arimasu  ne?

see  that  neon  sign  over  there?  3

asoko  ni  shingō  arimasu  ne?

see  that  signal  over  there?  3

asoko  ni  tatemono  arimasu  ne?

see  that  building  over  there?  3

asoko  ni  X  arimasu  ne?

see  that  X  over  there? (literally,  "there's  an  X over  there,  isn't  there?)



Back to top

 

B

 

bekon  eggu

bacon  and  eggs

biru

large  building

bīru

beer

bīru    ip-pon  kudasai

another  bottle  of  beer,  please

burōchi

broaches



Back to top

 

C

 

chika

basement

chika  ni  arimasu

there's  one  in  the  basement

chikaku

vicinity

chikatetsu  no  eki

subway  station

chīzu  sando

cheese  sandwich

chotto

a  bit;  say!

chotto  matte  kudasai

just  a  minute,  please




Back to top

 

D

 

dame

no!

dame,  dame

no!  no!

dame  desu

no!

de

in;  for

deguchi

exit

deguchi  dochira  desu  ka?

which  way  is  the  exit?

dekimasen

we  can't  do  it

dekimashita  ka?

is  it  done?/is  it  ready?

dekimasu

we  can  do  it

dekimasu  ka?

can  you  do  it?

demasu

leave;  we  leave;  it  leaves

demasu  ka?

do  we  leave? / does  it  leave?

denwa

telephone

denwa  doko  desu  ka?

where  is  the  telephone?

denwa  doko  ni  arimasu  ka?

where  is  there  a  telephone?

depāto

department  store

desu

is;  am;  are;  was;  will  be

desu ka?

is  it? / was  it?

desu  ne?

isn't  it? / isn't  that  right?/wasn't  it?

dewa  mata

see  you  later

dochira?

which  way?

dochira  desu  ka?

which  way  is  it?

doko?

where?

doko  desu  ka?

where  is  it?/where  to?

doko  ni  arimasu  ka?

where  is  there  one?

domburi

rice  combination

dōmo

thank  you;  thanks

dōmo  arigatō

thank  you

dōmo  arigatō  gozaimashita

thank  you

dono?

which?

dore?

which  one?

dore  demo  ī desu

any  one  will  do

dore  desu ka?

which  one  ( is  it)?

doru

dollar

dōzo  yoroshiku

pleased  to  meet  you



Back to top

 

E

 

e?

huh?

e?  doko  desu  ka?

huh?  where's  that? / huh?  where  was  that?

e?  Kokusai  Gekijō  desu  ka?

huh?  was  that  the  Kokusai Theater?

e?  nan  desu  ka?

huh?  what's  that? / huh? what  was  that?

ē

yes

Ebina

(station  name/place  name)

ebi  no  tempura

shrimp  tempura

ebi  no  tempura  arimasu  ka?

do  you  have  shrimp  tempura?

ēgakan

movie  theater

ēgakan  doko  ni  arimasu  ka?

where  is  there  a  movie  theater?

en

yen  (unit  of  Japanese currency,  ¥)

ē  to

well,  let's  see



Back to top

 

F

 

fuirumu

film

Fujiwara

(family  name)

Fukuda

(family  name)

furai  raisu

fried  rice

Fussa

(station  name / place  name)

futatsu

two

futatsu  de

for  two



Back to top

 

G

gasorin  sutando

gas  station  (literally, "gasoline  stand")

ginkō

bank

ginkō  doko  ni  arimasu  ka?

where  is  there  a  bank?

Ginza

(station  name/place  name)

Ginza  Yon-chōme

the  Ginza

Ginza  Yon-chōme  desu  ne?

that  was  the  Ginza,  wasn't  it? 

go

five

go-ban

number  five

go-fun

five  minutes;  ___:05

go-fun  de

in  five  minutes

go-hyaku

five  hundred

go-ji

five  o'clock

go-jū

fifty

go-jup-pun

fifty  minutes;  ___:50

go-kai

fifth  floor

go-man

fifty  thousand

go-sen

five  thousand

gogo

p. m.

gogo  go-ji  desu

it's  5  p.m.

gohan

steamed  rice

gomen  nasai

pardon  me;  I'm  sorry

goro

about;  around

gozen

a.m.

gozen  go-ji  desu

it's  5  a.m.

gurai

about

gyōza

meat  dumplings

gyōza  kudasai

meat  dumplings,  please





Back to top

 

H

 

hachi

eight

hachi-ban

number  eight

hachi-ji

eight  o'clock

hachi-jū

eighty

hachi-jū en

¥80

hachi-man

eighty  thousand

hap-pun

eight  minutes;  ___ :08

hap-pyaku 

eight  hundred

has-sen 

eight  thousand

Hachiōji 

(station  name/place  name) 

hai  yes; 

yes; yes  sir;  yes  ma'am 

hai,  arimasu

yes,  we  do 

hai,  dōzo 

here  you  are 

hai,    desu 

yes,  it  is 

hai,  wakarimashita 

yes,  I  understood 

hai,  wakarimasu 

yes,  I  understand  

hajimemashite 

how  do  you  do?  

Hakone 

(place  name) 

hambāgā 

hamburger 

hamu  eggu 

ham  and  eggs  

hamu  sando 

ham  sandwich  

han 

half past 

handobaggu 

handbag;  purse 

Hattori 

(family  name) 

hidari 

left 

hitotsu 

one 

hoka  no 

another  one;  a  different  kind  

hoka  no  iro 

a  different  color 

hoka  no  iro  arimasu  ka? 

do  you  have  a  different  color?  

hoteru 

hotel  

Hotta 

(family  name)  

hotto  doggu 

hot  dog  

hotto  kēki 

hotcake  

hyaku 

one  hundred



Back to top

 

I

 

ichi 

one  

ichi-ban 

number  one 

ichi-ban  sen 

track  number  one 

ichi-ji 

one  o'clock 

ichi-man 

ten  thousand

īe 

no;  it's  nothing  

īe,  arimasen 

no,  we  don't  (have  them)

īe,  asoko  desu

no,  that's  the  place  over  there

īe,  kore  desu

no,  this  one

Te,  wakarimasen

no,  I  don't  understand

īe,  wakarimasen-deshita

no,  I  didn't  understand

Ikebukuro

(station  name/place  name)

Ikeda

(family  name)

(place)  iki

going  to  (place)

(place)  iki  nam-ban  sen  desu ka?

what's  the  track  number  for  the  train  going  to  (place)?

ik-kai

first  floor

ikura?

how  much?

ikura  desu  ka?

how  much  is  it? / how  much does  it  cost?

ikutsu

how  many

ikutsu  irimasu  ka?

how  many  do  you  want?

ima

now

ima  kirashite  imasu

we're  out  of  stock  now

ima  nan-ji  desu  ka?

what  time  is  it  now?

imai

(family  name)

inarizushi

sushi  in  fried  bean  curd

ip-pai

one  glass;  one  cup

ip-pon

one  bottle

ip-pun

one  minute;  ___:01

irasshaimase

nice  to  have  you

iriguchi

entrance

itō

(family  name)

itsutsu

five

iwata

(family name)

iya

no

iya,  arimasen

no,  we  don't

iya,  ashita  dekimasu

no,  (but)  we  can  do  it  (by) tomorrow

iya,  chigaimasu

no,  it's  not  (literally, "no,  that's  wrong")

iyaringu

earrings



Back to top

 

J

 

  mata

see  you  later

jā,  o-negai  shimasu

okay,  fine  then

ten

jū-ban

number  ten

jū-go-fun

fifteen  minutes;  ___:15

jū-hap-pun

eighteen  minutes; ___: 18

jū-ichi-ji

eleven  o'clock 

jū-ip-pun

eleven  minutes:  ___:11

jū-ji

ten  o'clock

jū-kyū-fun

nineteen  minutes;  ___:19

jū-nana-fun

seventeen  minutes;  ___:17

jū-ni-fun

twelve  minutes;  ___:12

jū-ni-ji

twelve  o'clock

Jū-rop-pun

sixteen  minutes;  ___:16

jū-sam-pun

thirteen  minutes; ___:13

jū-yom-pun

fourteen  minutes;  ___:14

jup-pun

ten  minutes;  ___:10

junkyū

semi-express


Back to top

 

K

 

kado

corner;  intersection

kaete  kudasai

please  change

kaisoku

express  (Chuo  Line  only)

kakemono

scrolls

kakueki-tēsha

local  (train)

Kamakura

(station  name/place  name)

kamera

cameras

kanai

my  wife

kanai  desu

this  is  my  wife

Kanda

(station  name)

kanjō  o-negai  shimasu

may I  have  the  check?

kare  raisu

curried  rice

kasetto  rekōdā

cassette  recorders

Kato

(family  name)

katsudon

rice  with  pork  cutlet

kēsatstu  yonde  kudasai

please  call  the  police

kippu

ticket

kippu  nakushimashita

I  lost  the  ticket

kīro i  no

a  yellow  one

Kobayashi

(family  name)

kochira

this  way

kochira  koso

the  pleasure  is  mine

kochirawa

this  (person)

kōhī

coffee

koko

here;  this  place

koko  de  ī  desu

this  (place)  is  okay

koko  de  ī  desu  ka?

is  this  (place)  okay?

koko  desu

this  is  the  place

koko  desu  ka?

is  this  the  place?

koko  massugu  desu

it's  straight  ahead  here

koko  o-negai  shimasu

(take  me  to)  this  place,  please 

kokonotsu

nine

Kokusai  Gekijō

the  Kokusai  Theater

komban

this  evening

komban  tsukimasu

it  arrives  this  evening

kombanwa

good  evening

konnichiwa

good  day

kono

this 

kono  chikaku ni  arimasen

there  isn't  one  in  this  vicinity 

kōra

Coke  (literally,  "cola")

Kōraku-en  Sutajiamu

Paradise  Park  Stadium

Kōraku-en  Sutajiamu  desu  ka?

was  that  Paradise  Park  Stadium?

kore

this  (one);  these

kore  arimasu  ka?

do  you  have  this?

kore  dekimashita  ka?

is  this  ready?

kore  dekimasu  ka?

can  you  do  this? / can  you  fix (develop/take  care  of)  this?

kore  desu  ka?

(is  it)  this  one?

kore  desu  ne?

this  one,  right?

kore  futatsu  kudasai

I'll  have  two  of  these,  p I ease

kore  kaete  kudasai

please  change  this

kore  kakueki  tēsha  desu  ne?

this  is  a  local,  isn't  it?

kore  kudasai

(I’ll  take)  this  one,  please

kore  kyūkō  desu  ka?

is  this  the  express?

kore  nan-ji  ni  demasu  ka?

at  what  time  does  this  leave?

kore  nan  to  īmasu  ka?

what  is  this  one  called?

kore  Sōbudai-mae  iki  desu  ka?

is  this  one  (the  train)  going to  Sobudai-mae?

kore  subuta  to  īmasu

this  one's  called  sweet-and-sour  pork

kore  tonkatsu  desu

this  one  is  a  pork  cutlet

kudasai

please;  please  give  me 

ku-ji

nine  o'clock 

kuroi  no

a  black  one

Kurusu

(family  name)

kyō

today 

kyō  dekimasu  ka?

can  you  do  it  today? 

kyō  doru  ikura  desu  ka?

how  much  is  the  dollar  today? 

Kyōto

(station  name/place  name) 

kyū

nine 

kyū-ban

number  nine 

kyū-fun

nine  minutes;  ___:09 

kyū-hyaku

nine  hundred 

kyū-jū

ninety 

kyū-man

ninety  thousand 

kyū-sen

nine  thousand 

kyūjō

the  Imperial  Palace   

kyūkō

express 

kyūkyūsha  yonde  kudasai

please  call  an  ambulance



Back to top

 

M

 

Machida

(station  name/place  name) 

(place)  made

to  (place);  as  far  as  (place) 

mae

before;  front  3,  9

makizushi

sushi  wrapped  in  seaweed

massugu

straight  (ahead)

mata  dōzo

please  come  again

Matsumoto

(family  name)

Mēji Jingū

the  Meiji  Shrine

midori-iro  no

a  green  one

migi

right

migi  no 

to  the  right

minna  de

altogether

minna  de  ikura  desu  ka?

how  much  is  it  altogether?

miruku

milk

miruku  sēki

milk  shake

mittsu

three

mittsu  de

for  three

Miura

(family  name)

mizu

water

mizu  ni-hai  kudasai

two  glasses  of  water,  please

Mizuba

(family  name)

more;  another

  go-fun  de

in  five  more  minutes; in  another  five  minutes

  go-fun  gurai  de

in  about  another  five  minutes

  sugu

in  a  little  while;  pretty  soon

  sugu  demasu

it  leaves  in  a  little  while

  sugu  tsukimasu

it  arrives  in  a  little  while

mokkō-hin

wood  carving

motto  chīsai  no

a  sm a I I e ron e

motto  chīsai  no  arimasu  ka?

do  you  have  a  smaller  one?

motto  ī no

a  better  one

motto  ōkī  no

a  larger  one

motto  yasui  no

a  cheaper  one

mukō-gawa

the  other  side

mukō-gawa  desu

it's  on  the  other  side

muttsu

six



Back to top

 

N

 

Naka

(family  name)

Nakamura

(family  name)

nakushimashita

I lost  it

nam-ban  sen

what  track  number?

nam-ban  sen  desu  ka?

what  track  is  it? /  what's the  track  number?

nan

what

nan  desu  ka?

what  is  it? /what  can  I  do for you? / what  did  you  say?

nan  ni  Shimashō  ka?

what  will  you  have?

nan  to  īmasu  ka?

what  is  it  called?

nan-ji  desu  ka?

what  time  is  it?

nan-ji  ni

at  what  time

nan-ji  ni  demasu  ka?

at  what  time  do  we  leave?

nan-ji  ni  tsukimasu  ka?

at  what  time  do  we  get  there?

nana

seven

nana-ban

number  seven

nana-fun

seven  minutes;  __:07

nana-hyaku

seven  hundred

nana-jū

seventy

nana-man

seventy  thousand

nana-sen

seven  thousand

nanatsu

seven

neon  sain

neon  sign

ni

at;  in

ni  arimasen

there  isn't one

ni  arimasu

there  is  one

ni  arimasu  ka?

is  there  one?

ni

two

ni -ban

number  two

ni-fun

two  minutes;  :02

ni-hai

two  glasses;  two  cups

ni-hon

two  bottles

ni-hyaku

two  hundred

ni-ji

two  o'clock

ni-ji  goro  desu

it's  about  two  o'clock

ni-ji  goro  ni  demasu

we  leave  at  around  two o'clock

ni-jū

twenty

ni-jū-pun

twenty  minutes;

ni-kai

second  floor

ni-man

twenty  thousand

ni-sen

two  thousand

Nikkō

(place  name)

ningyō

dolls

nizakana

boiled  fish

no 

toward



Back to top

 

O

 

o-cha

hot  tea

Oda

(family  name)

ohayō  gozaimasu

good  morning

Oka

(family  name)

omocha

toys

omuretsu

omelet

o-negai  shimasu

please

o-tsuri

change

o-tsuri  desu

here's  the  change



Back to top

 

P

  piza

pizza



Back to top

R

 

rajio

radios

resutoran

restaurant

rok-kai

sixth  floor

rok-kai  ni  arimasu

on  the  sixth  floor

roku

six

roku-ban

number  six

roku-ji

six  o'clock

roku-jū

sixty

roku-man

sixty  thousand

roku-sen

six  thousand

rop-pun

six  minutes; ___:06

rop-pyaku

six  hundred



Back to top

 

 

S

 

 

gee

  nē,  wakaranai!

gee,  I  don't  know

Saeki

(family  name)

Sagamihara

(station  name / place  name)

Sagami-Ōno

(station  name / place  name)

Sagami-Ōtsuka

(station  name / place  name)

saifu

wallet

saifu  nakushimashita

I  lost  a  wallet

Saitō

(family  name)

Sakai

(family  name)

sake

sake

Sako

(family  name)

sam-ban

number  three

sam-byaku

three  hundred

sam-byaku  san-jū  en  desu

it's ¥330

sam-man

thirty  thousand

sam-pun

three  minutes;  ___:03

san

three

san-gai

third  floor

san-gai  desu

on  the  third  floor

san-gai  ni  arimasu

there's  one  on  the  third  floor

san-ji

three  o'clock

san-ji  goro  ni  tsukimasu

we  arrive  at  around  three o'clock

san-jū

thirty

san-jup-pun

thirty  minutes;  :30

san-zen

three  thousand

-san

Miss;  Mr.;  Mrs.

sandoitchi

sandwich

Sannō  Hoteru

the  Sanno  Hotel

Sannō  Hoteru  o-negai  shimasu

the  Sanno  Hotel,  please

Sasaki

(family  name) 

sashimi

sliced  raw  fish

Sato

(family  name) 

sen

track   

sen

one  thousand 

setomono

chinaware 

setomono  arimasu  ka?

do  you  have  chinaware? 

Shibuya

(station  name/place  name) 

shichi-ji

seven  o'clock 

shikki

lacquer  ware 

Shimo-Kitazawa

(station  name/place  name)   

Shinagawa

(station  name/place  name)   

shingō

signal 

shinju

pearls 

Shinjuku

(station  name/place  name) 

Shinjuku  dore  desu  ka?

which  one  is  for  Shinjuku? 

shiroi  no

a  white  one 

shoppingu  baggu

shopping  bag 

shōshō  o-machi  kudasai

just  a  minute,  please  

shujin

my  husband 

shujin  desu

this  is  my  husband 

  desu

it  is;  that's  right 

soba

near 

Sōbudai-mae

(station  name/place  name)

Sōbudai-mae  iki  dochira desu  ka?

which  way  to  the  train  going  to  Sobudai-mae?

Sōbudai-mae  iki  koko  desu  ka?

is  this  the  place  (for  trains) to  Sobudai-mae?

sochira

that  way 

soko

there;  that  place

soko  massugu  desu

it's  straight  ahead  there

sono

that

sono  soba  ni  arimasu

there's  one  near  that

sono  tonari  desu

it's  next  to  that

sore

that  one

sore  desu  ka

(is  it)  that  one?

sore  desu  ne?

that  one,  right?

sore  kaisoku  desu  ka?

is  that  an  express?

subuta

sweet-and-sour  pork

sugi

after

sukiyaki

sukiyaki

sukiyaki  futatsu  kudasai

two  orders  of  sukiyaki,  please

sukoshi  benkyō  dekimasen  ka?

could  you  give  me  a  discount?

sumimasen

excuse  me;  I'm  sorry

sumimasen,  ima  kirashite  imasu

I'm  sorry,  we're  out  of  stock now

sumimasen,    ichido  itte kudasai

excuse  me,  please  say  that  again

sushi

sushi 

sutereo

stereos

Suzuki

(Family  name)



Back to top

 

T

 

Tachikawa

(station  name / place  name)

Takahashi

(family  name)

Takushī  noriba

taxi  stand

Takushī  noriba  doko  desu  ka?

where  is  the  taxi  stand?

Tanaka

(family  name)

tatemono

building

tempura  udon

(shrimp)  tempura  (in  soup  with) noodles

tendon

rice  with  shrimp  tempura

ten

to  īmasu

(it)  is  called

to  īmasu  ka?

is  it  called?

toire

toilet;  rest  room

toire  doko  desu  ka?

where  is  the  rest  room?

tokē

watches

tokē  arimasu  ka?

do  you  have  watches?

Tōkyō  eki

Tokyo  Station

Tōkyō  ni

at  Tokyo

Tōkyō  ni  nan-ji  ni  tsukimasu  ka?

at  what  time  does  it  arrive  at Tokyo?

tomodachi

friend  

tonari

next  to 

tonkatsu

pork  cutlet 

Tsuchida

(family  name) 

Tsuda

(family  name) 

tsugi

next 

tsugi  no  kado

the  next  corner 

tsugi  no  kado  ni  arimasu

there's  one  on  the  next  corner 

tsugi  Sagami-Ōno  desu  ne?

Sagami-Ono  is  next,  isn't  it? 

tsukimasu

get  there;  arrive;  we  get  there;  it  arrives

tsukimasu  ka?

do  we  get  there? / does  it  arrive? 



Back to top

 

U

 

Uchida

(family  name)

Ueno

(station  name/place  name)

Ueno  Kōen

Ueno  Park

Ueno  made  ikura  desu  ka?

how  much  is  it  to  Ueno?

ushiro

rear



Back to top

 

W

 

waffuru

waffle

wakaranai

I don't  know

wakarimasen

I don't  know

wakarimashita  ka?

did  you  understand?

wakarimasu  ka?

do  you  understand?

watashi  no

my

watashi  no  tomodachi  desu

this  is  my  friend

Watanabe

(family  name)



Back to top

 

Y

 

yakisoba

chow  mein

yakitori

grilled  chicken  on  a  skewer

yakizakana

grilled  fish

Yamada

(family  name)

Yamamoto

(family  name)

Yasuda

(family  name)

yattsu

eight

yo-ji

four  o'clock

yom-ban

number  four

yom-ban  sen  desu

it's  track  number  four

yom-man

forty  thousand

yom-pun

four  minutes;  ___:04

yon

four

yon-hyaku

four  hundred

yon-jū

forty

yon-jup-pun

forty  minutes; ___:40

yon-kai

fourth  floor

yon-sen

four  thousand

yottsu

four

Yokohama

(station  name / place  name)

Yūrakuchō

(station  name / place  name)



Back to top

 

Z

 

Zama  Kyampu

Camp  Zama



Back to top